close






旁 白:各位師兄師姊大家好,我們北區香山將為各位呈現我們八大腳印中的教育,上人時時叮嚀我們要學會自我教育才能教育別人,要學會自愛才能愛人,而一心想要成為慈濟人的第一要務,就是要學會縮小自己,口說好話,謙讓有禮,這是自我教育的起步,所以我們今天用這一齣紅龜棵的戲劇,一起來學習與分享
[Tom]: Hello everybody, brothers and sisters, today we will show you our North Xiangshan’s eight footprints in education. Master always exhorted us to learn to self-education in order to educate people, to learn self-love to love others. To become the Tzu- Chi volunteers the first priority is to learn to be humble, speak kind words, be polite, the start of self-education. So, today we will perform this “Red Turtle Rice Cake”, and work together to learn and share.

第一幕

音 控:舞台燈暗 背景音樂起(草山春暉\03林間小路)
道 具:長條椅置舞台中間
旁 白:從前台灣人喜歡吃紅龜稞,因為紅龜稞的顏色代表著吉祥與喜氣,加上造型圓滑飽滿像徵著圓滿與富足.所以,每在過年過節家家戶戶總會做紅龜稞來增添喜氣,祭祀祖先答謝神恩.而包著香甜紅豆餡的糯米糰在蒸鍋中蒸熟成發圓的紅龜稞後,還必需要一個一個排開讓它放涼.
這天正逢清明時節王大嬸家正傳來陣陣做紅龜棵的芳香---
[Tom]: Taiwanese people of the past liked to eat red turtle rice cake, because the red color represents good luck and festivity, coupled with a round shape as a sign of a success and prosperity. So, each and every family in the Chinese Lunar New Year is always made red turtle rice cake​​ to add festivity, and to thank the divine spirits and worship their ancestors. The red turtle rice steamed rice cake with red bean filling, cooked in the steamer, and then cooled one by one in a row.
This Tomb-sweeping Festival, Aunt Wang was making a wonderful smelling red turtle rice cake....

音 控:背景音樂停
音 控:舞台燈亮 背景音樂起(草山春暉\04草山的風\俏皮版)
媳 婦:(一手端著紅龜棵一收揮汗辛苦樣入場)
今天是清明節婆婆等一下就要用這紅龜棵去拜拜,我動作可要快一點才行,剛蒸好,好燙喔!要放那兒涼呢!(回視看見長條椅)對了!(高興樣)就是這裡---(一面排紅龜棵,開心樣,出場)
[Victoria]: Today is Tomb Sweeping Day. Mother in law later will use this red turtle rice cake to worship, so I have to hurry up! They are just done, so hot! Where should I put them for cooling down? Oh, just right here!

旁 白:不久!王大嬸的兒子從外面工作回來----
[Tom]: Soon, Aunt Wang's son came back from working outside.



兒 子:(入場 一面擦汗)真熱!才做一下工作就累得要命,休息一下吧!---(往後一坐)(雙手後抱屁股又叫又跳-----)(很生氣樣----) 是誰---是誰---是那一個粗心鬼,竟然把這燒燙燙的紅龜棵放在這裡,害我燙到屁股,真可惡-----(膚著屁股樣)

媳 婦:(衝出場-----看到壓扁的紅龜棵-----慘叫一聲)呀!-------(拿起壓扁的紅龜棵----生氣樣,要找先生理論-----)您的眼睛是糊到蛤粒肉嗎!還是脫窗----我辛苦半天做好的紅龜稞在這邊放涼,您就這樣把它坐扁.平常眼睛花也就算了,紅龜稞那麼大粒,顏色那麼紅,您竟然沒看見,一屁股就這樣做下去,活該!屁股燙爛最好-------
[Victoria]: What’s wrong with your eyes? Are you blind or what? I worked so hard for these red turtle rice cakes and let them cool here. You sat on and destroyed them. Their sizes are so big, how come you did not see them here and sit on them. Burn your bottom !You deserved it!

兒 子:您----您-----(一面指著媳婦----更生氣樣)

媳 婦:我-----我---我怎麼樣,自己大目神還罵大罵小---
[Victoria]: I… I…I what? You did not pay attention on them. How could you blame others.

王大嬸:(入場)是什麼事情?(看見媳婦手裡的壓扁紅龜棵,一手搶過來)紅龜棵怎麼變成這樣-----我知道了!(生氣訓人樣---)(一手指著媳婦一面苛責--)您是人家什麼媳婦呀!紅龜稞炊好不放桌子上,放在椅子上,害您尪燙到,還在這裡大小聲--.

媳 婦:我---(委屈樣---生氣樣出場)
[Victoria]: I…

王大嬸:(生氣樣---指著兒子)您也真白目,紅龜棵紅機機您竟然沒看見,您阿母是沒生眼睛給您嗎?這下紅龜棵壓得扁扁的,要拿什麼去拜拜呢!氣死人囉!

兒 子:我---我實在有夠衰,辛苦工作回來,燙到屁股還被罵大目神,我算什麼呢
(生氣樣---出場)

小 姑:(抱著書本,生氣樣的入場)您們好吵喔!給紅龜棵燙到,又不是被火車撞到,幹嘛大驚小怪,人家明天還要考試,考不好都怪您們!
[Pj]: You guys are so loud! It was only a small burn, not like he got hit by a train, what are you guys so worked up about, I have a test tomorrow, so if I fail it’s all your fault.

王大嬸:您喔!平時不燒香臨時抱佛腳,現在還怪東怪西,活該啦!---


小 姑:阿母呀!-------(生氣樣 出場)
[Pj]: Mom!!!

王大嬸:氣死人!看看下午要拿什麼去拜拜----(生氣樣出場)


旁 白:各位師兄師姊接下來紅龜棵除了被壓爛外,可想而知在一片都是您的錯的責難中,不難想像它的結果就是----
[Tom]: With the red turtle rice cake being crushed, brothers and sisters, you can imagine them putting the blame on each other, then it is not difficult to imagine the result is…

媳婦與娘家媽媽:(媳婦向娘家媽媽哭訴委屈,娘家媽媽心疼安慰樣 入場)
旁 白:媳婦就這樣罷工回娘家,與婆家展開長期冷戰
[Tom]: So the wife decided to leave and return to her mother’s home, and began a long cold war with her husband’s family.

媳婦與娘家媽媽:(出場)
兒子與酒友:(醉醺醺入場,兒子訴說自己的委屈,酒友安慰樣)
旁 白:兒子跑出去與朋友酗酒,發洩情緒,大醉個三天三夜,才回家---
[Tom]: The son went out drinking with his friends to vent his emotions, and came back home after being drunk for three days and three nights.

兒子與酒友:(出場)
王大嬸:(生病樣入場------手拿藥包)
旁 白:王大嬸嘮叨兒子娶妻不賢,子女不孝,讓她心臟病高血壓失眠種種病痛纏身,而天天不離吃藥打針,痛苦的過日子
[Tom]: Aunt Wang complained all the time about her impolite daughter in law and her useless children who caused her to be burdened by many ailments, and had to live on medicine and pills every day.

小 姑:(拿著不及格的成績單---發脾氣 入場)
旁 白:小姑更不用說,考試沒考好,在家大發雷霆
[Tom]: Not to mention the sister in law, causing a commotion in the house after receiving low scores on an exam.

王大嬸與小姑:(互相責難出場)
音 控:舞台燈暗 背景音樂停

第二幕

音 控:背景音樂起(草山春暉\06草山的風\輕鬆版)
旁 白:師兄師姊欣賞完這一段的紅龜棵,您一定會會心一笑,因為在我們凡夫的我執本性裏,總是覺得自己是對的,錯都在別人身上,所以因為這樣的習氣造成我們時時不離煩惱,時時比較計較,在我慢貢高中無法體悟與人無爭與事無爭的清安自在.
所以現在我們在重新思考一下,如果我們多一些禮讓,多一些縮小自己,多一些善解,多一點溫柔良語,相信紅龜棵所發展出的結果一定不一樣,接下來我們再一次欣賞第二段的紅--龜--棵—

音 控:舞台燈亮
媳 婦:(一手端著紅龜棵一收揮汗辛苦樣入場)
今天是清明節婆婆等一下就要用這紅龜棵去拜拜,我動作可要快一點才行,剛蒸好,好燙喔!要放那兒涼呢!(回視看見長條椅)對了!(高興樣)就是這裡---(一面排紅龜棵,開心樣,出場)
[Victoria]: Today is Tomb Sweeping Day. Mother in law later will use these red turtle rice cakes to worship, so I have to hurry up! They have just been done, so hot! Where should I put them for cooling down? Oh, just right here!

旁 白:不久!王大嬸的兒子從外面工作回來----

兒 子:(入場 一面擦汗)真熱!才做一下工作就累得要命,休息一下吧!---(往後一坐)(雙手後抱屁股又叫又跳-----)

(媳婦 王大嬸 小姑 聞聲全衝出 來關心樣)
媳 婦:(難過樣)真失禮,是我不好,我因為找不到讓紅龜棵放涼的地方,就隨手放在長條椅上,沒想到會害您燙到,有沒有怎樣?
[Victoria]: I am so sorry. It is my fault. I could not find anywhere for cooling these red turtle rice cakes, so I just put them on this bench. I didn’t think anyone would get hurt. Are you alright?

王大嬸:(難過樣)失禮的是我,我以前都會早一點提醒媳婦做紅龜棵,這次因為忘記了,才會害她做得那麼匆忙,不然就不會燙到您了!兒子!有沒有怎樣!要不要去看醫生啊!

小 姑:(難過樣)不對的是我啦!我剛剛進門時,看紅龜棵擺在椅子上,就想到可能會燙到人,卻沒有動手把它移到桌子上,才會害您燙到,真對不起!
[Pj]: No its my fault! I saw the red turtle rice cake on the chair when I came in, and I thought someone might accidentally get burned by it, but I didn’t move the rice cake, and that’s why you got burned just now. I’m so sorry!

兒 子:您們都沒有錯,錯的是我,我應該先看清楚椅子才坐,就不會燙到了,還好!只是熱熱的感覺,沒受傷!

王大嬸:好家在!不然阿母會不捨的!

媳 婦:好囉!沒事就好,紅龜棵都做好了,趁熱吃最Q了!我們一起進去享用吧!
[Victoria]: Well! Nothing happened and everything is fine. All the red turtle rice cakes are ready. It tastes better to eat them hot. Let’s eat them together!

小 姑:大嫂做的紅龜棵最好吃了!我一定要多吃幾個.
[Pj]: I love sister’s red turtle rice cakes! I must eat a lot!

媳 婦:沒問題的!
[Victoria]: No problem!

兒 子:我也正餓著.走我們一起享用吧!(一起歡喜的出場)

音 控:舞台燈暗
旁 白:好溫馨的一幕喔!一樣一塊紅龜棵,一樣一件事卻有全然不同的結果,這個中的道理,就讓我們一起咀嚼回味吧!
在我們慈濟教育的腳步中,就是透過成立兒童班,慈少班,親子成長班,教聯會等等功能,讓我們認同慈濟教育理念的大人小孩,在我們教育腳步的園地裏快樂的成長與共享付出的法喜與智慧,當然身教重於言教,一個可以自我教育的人才有能力教育別人,我們就是在慈濟大家庭裏透過上人的法,有智慧的師兄師姊以身現法以愛為管理,循循善誘著每一位新發意菩薩,期許著每一位菩薩都能成為上人的一隻手一隻腳,去踏遍每一片正在受苦難的地方,所以我們付出無所求,謙卑有禮,口說好話,心想好意,手做好事,就是我們真正做為一個慈濟人莊嚴的形象,最後,我們以一首打油詩來與師兄師姊分享我們今天為大家呈現的紅龜棵真正精神的自我教育.感恩大家!

音 控:舞台燈亮 背景音樂停
(香山區培訓人員一起出上台)
(道具人員在台下拿大字報)
音 控:請放打油詩PPD檔
打油詩(台語版)
紅龜棵 真好吃 燒燒軟軟 椅了跨
紅龜棵 壓爛爛 好意出發 壞事惹
說壞話 吐毒蛇 一支刀來 雙邊插
瞋恨心 性地大 憍慢無禮 人討厭
慈濟人 好文化 自我教育 教育他
學講好話 吐蓮花 芬芳世界 人人疼
縮自己 擴大他 廣結善緣 真好命
感恩心 善解他 知足包容 好名聲啊! 好!名!聲!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 忘塵觀 的頭像
    忘塵觀

    忘塵觀

    忘塵觀 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()