close

https://www.youtube.com/watch?v=H5rsi-DpnIU&ab_channel=shichwan

 

四寰語曉

 

 

朝代:唐代

原文:

蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾爲佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折!

註釋

更多
作者:佚名
①葳蕤(wēi ruí):草木枝葉茂盛的樣子。皎潔:這裏是形容桂花蕊晶瑩、明亮。
②欣欣:草木繁茂而有生機的樣子。生意:生氣勃勃。自:各自。爾:如此。
③林棲者:棲身於山林間的人,指隱士。聞風:指仰慕蘭桂芳潔的風尚。坐:因而。
④本心:草木的根與心(莖幹),指天性。

譯文及註釋二

更多
作者:佚名
譯文
春天裏的幽蘭翠葉紛披,秋天裏的桂花皎潔清新。
世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。
誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。
草木散發香氣源於天性,怎麼會求觀賞者攀折呢!
註釋
⑴蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披
⑵桂華:桂花,“華”同“花”。
⑶生意:生機勃勃
⑷自爾:自然地 。佳節:美好的季節
⑸林棲者:山中隱士
⑹ 坐:因而
⑺本心:天性
⑻美...
arrow
arrow
    全站熱搜

    忘塵觀 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()